Heilongjiang: La Signora Wang Yufang, paralizzata dopo l’iniezione forzata di droghe, recupera la salute continuando a praticare il Falun Gong 

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

La Signora Wang Yufang, un tempo malata di cancro al colon, ha recuperato la salute attraverso la pratica del Falun Gong. Da quando il Partito Comunista Cinese (PCC) ha iniziato a perseguitare il Falun Gong, è stata arrestata più volte. Iniezioni forzate di droghe presso il Centro di Detenzione di Jamusi hanno portato alla sua paralisi e alla perdita di memoria. Dopo il rilascio, la Signora Wang ha ripreso a praticare gli esercizi del Falun Gong e ha riacquistato la salute. Qui di seguito la sua dichiarazione relativa a questa esperienza.

"Mi chiamo Wang Yufang e ho 48 anni. Quando, da vedova, mi è stato diagnosticato un cancro al colon, mio figlio aveva appena compiuto tre anni. Dopo che ho iniziato a praticare il Falun Gong nel Dicembre 1998, il cancro al colon era miracolosamente scomparso."

Arrestata durante l’appello a Pechino

"Da quando i media del PCC cominciarono a diffamare il Falun Gong nel Luglio 1999 ho iniziato a chiarire alla gente la verità sul Falun Gong. Quando mi recai a Pechino per fare appello nel mese di Agosto del 1999 e dopo aver soggiornato in un hotel, qualcuno mi ha denunciato alla polizia. Degli agenti di polizia mi hanno arrestata e portata all’ufficio Liaison di Jiamusi a Pechino. Alcuni funzionari poi, mi trasferirono al Dipartimento di Polizia Xiangyang di Jiamusi e mi tennero presso il Centro di detenzione di Jiamusi".

Hanno arrestato ed estorto denaro alla famiglia, durante la partecipazione alla conferenza di condivisione delle esperienze a Guangzhou

"Ho partecipato alla conferenza di condivisione delle esperienze del Falun Gong nella città di Guangzhou nel 1999. Un giorno, molti agenti di polizia armati si presentarono improvvisamente nel nostro appartamento in affitto. Quando un praticante di sesso maschile si mosse leggermente, un agente subito lo picchiò. Il praticante giacque sul pavimento dolorante senza potersi muovere. Quando l'agente ha cercato di colpirlo di nuovo, l’ho guardato negli occhi e gli ho detto: 'Come puoi picchiare una persona come questa?'  Si è fermato. Gli agenti ci hanno costretto a stare in un furgone della polizia epoi  ci inviarono al Centro di detenzione di Tianhe nella città di Guangzhou. Siamo stati costretti a lavorare come schiavi; qualsiasi rallentamento causava le maledizioni dei nostri aguzzini. Gli agenti alla fine, mi rispedirono a Jiamusi ed estorsero 5.000 yuan1 alla mia famiglia".

Brutali torture al Dipartimento di Polizia suburbano di Jiamusi 

"Quando partecipai a una conferenza sullo scambio di esperienze a Sifeng Mountain il 2 Giugno 2000, la polizia mi arrestò e mi portò al centro di Jiamusi. Mi coprirono la testa e mi portarono in un luogo sconosciuto per l'interrogatorio. Fui costretta a sedere su di una sedia di metallo. Un agente mi afferrò per i capelli con una mano, e mi colpì forte al collo con l'altra mano. Il dolore era indescrivibile. Mi torturarono anche con un metodo chiamato ‘volo di aereoplano'.

"La tortura mi procurò un attacco di cuore. Un agente mi portò all’ospedale centrale di Jiamusi per le cure di emergenza, dove ero sorvegliata 24 ore al giorno. Solo per avermi fornito del cibo, un praticante, Ma Xiaohua fu arrestato e mandato in un campo di lavoro".

Sciopero della fame nel campo di lavoro

"L’agente Gao Zhilun  del Dipartimento di Polizia di  Jiamusi  mi arrestò nel Maggio 2001 mentre camminavo per la strada, e mi mandò al famigerato campo di lavoro Xigemu a Jiamusi. I funzionari mi rilasciarono dopo che, per protesta, ho portato avanti uno sciopero della fame".

Paralisi e perdita della memoria dopo l’iniezione forzata di droghe nel centro di detenzione

Dopo che qualcuno mi denunciò alla polizia nel 2003, Chen Wanyou, del dipartimento di polizia della città, nonché gli agenti della stazione di polizia Yongan, mi arrestarono e mi portarono al centro di Jiamusi, dove sono stato torturato. A causa della tortura, le mie braccia e le gambe furono danneggiate. Ero incapace di muovermi. Inoltre, Chen ordinò ad un medico del carcere soprannominato Zhang, di somministrarmi dei farmaci che mi hanno portato alla perdita della memoria.

Dopo l'iniezione forzata di farmaci che danneggiano il sistema nervoso sono rimasta paralizzata

La Corte distrettuale di Qianjin comunque mi condannò a tre anni e mi mandò nel carcere femminile di Heilongjiang. Successivamente, un medico del carcere e alcuni agenti della polizia mi portarono in un ospedale per un check up clinico, i funzionari della prigione poi rifiutarono di accettarmi. Sono stata rispedita al centro di detenzione Jiamusi e rilasciata il giorno successivo.

Una volta a casa ho continuato a studiare gli insegnamenti del Falun Gong e gli esercizi. Miracolosamente, ben presto ho riacquistato la mia salute. Sono molto grata al Falun Gong".

Note
(*) GLOSSARIO

Versione cinese disponibile a: http://www.minghui.org/mh/articles/2011/4/2/38454.html
Versione inglese disponibile a:http://en.clearharmony.net/articles/201104/55818.html

* * *

Here is the article in English language:
http://en.clearharmony.net/articles/a55818-article.html

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Potete stampare e diffondere gli articoli ed i contenuti pubblicati su Clearharmony, ma per favore citate la fonte.